广告位招租,广告代号:TopGGAD

翻译流程

更新时间: 2007-7-3 14:04:31    北京兆杰鸿翻译公司


北京翻译网 - 兆杰鸿翻译公司译员每人日均翻译工作量 3000 字左右。为了保证更优的翻译质量,兆杰鸿翻译公司坚守并遵循以下的流程:

1 )请您确认所需翻译的文档,并通过电子邮件/传真/快递印刷品,与客户部工作人员确认文档的正确性,无实际文档内容的提供,客户部可能无法为您提供项目的运作方案及报价。

2 )翻译项目在确认的过程中,请告知翻译项目的性质、特点、翻译周期要求及用途,以便为您安排最适合的译员来为您提供翻译服务。

3 )签订翻译客户委托单/翻译项目协议,建立项目周期内的联系人,以确保为客户提供高质量、高效率的翻译服务。 

4 )译审与翻译协调将实时跟踪翻译项目的进程、术语及风格的统一,对有排版/本地化/国际化的翻译项目同时安排计算机部技术人员下一环节工作的准备时间。翻译初稿由校对人员进行审校,完成审校内容由计算机部人员进行排版后再由客户部职员交付客户进行最后的校订,并收集客户反馈的修改内容及专用词汇的整理,使磨合期尽可能缩短。 

5 )翻译工作有别于商品制造,可以机械化操作,而是翻译工作者土地文化、外语水平、翻译经验积累、社会实践知识结构的综合体现。为了确保提供高质量的翻译服务,我们需客户给予我们充裕的翻译周期,以及对翻译有所帮助的参考资料,这样可以尽可能的减少客户的校订工作量,以及专用词汇的修订。翻译人员的水平及专业的差异会使翻译项目的单价及速度有所差别,请在项目开始之前就确认。 

6 )翻译项目完成后,译校部将针对客户项目进行后期的跟踪,并将反馈记录到数据库中,为以后提供更好的翻译服务做准备。 

北京翻译网自2000年始即已自行开发项目流程管理程序,2007年对项目流程管理程序进行新功能的更新,使之更适用于当前的翻译市场及更多要求的翻译项目。翻译相关周边项目的增加,使得为客户提供全面的服务得以实现。现阶段为客户提供的服务已包含:翻译/排版/印刷/印刷品递送目标客户/软件本地化/网站国际化/网站建设……。

成功案例展示