北京兆杰鸿翻译公司 >> 问题解答 >> 我对您们翻译的稿件有些异议,该怎么办?

我对您们翻译的稿件有些异议,该怎么办?

更新时间: 2007-7-13 11:56:30    北京兆杰鸿翻译公司

正如俗语“一人难调百口香”所言,北京翻译网有其自己独有的翻译风格与用词,而每个人都有各自的文化底蕴,因此,北京翻译网不能保证每一句译文都与您相符,但北京翻译网最低限度可保证译文的正确性。在这种情况下,北京翻译网可依据您对稿件的认识或您所期望的风格,给予免费修改。

北京翻译网认为,每一个新合作的项目质量都无法达到十全十美的质量,我们彼此需要一个了解的过程,北京翻译网对每一提供服务的企业所反馈回来的修改意见、所期望的译文风格及专用词汇记录到数据库中,便于以后提供服务有所依据,这一个期间,北京翻译网称为磨合期,通过一段时间的合作,有望为您提供免校水平的译文,这是一人预期的质量并非承诺!因为通过磨合期的客户并不多。其中的因素包含了企业的校订人员是否固定,稿件量是否充足,项目所涉及专业的变化等。