本地化中的资源文件与源码
更新时间: 2007-7-23 13:52:51 北京兆杰鸿翻译公司
资 源 (Resource):
Microsoft 资源文件 (.RC) 包含的字符串、对话框、菜单、快捷键、图标、位图等。在本地化过程中通常指软件中需要翻译的内容,即 Localizable Resource( 可本地化资源 ) ,包括标准资源和一些非标准的资源形式( ASCII 、 Unicode )。
ASCII:
ASCII 的全称是: American national Standard Code for Information Interchange (美国国家信息交换标准代码)。 ASCII 是计算机技术、信息业中广泛使用的一种标准代码,其中的每个字串(包括图式符和控制符)用一个 8 位二进制的代码来表示。 delphi 、 C++ builder 的 rcdata 资源其实就是 ASCII 字串。
实际上本地化时的 ASCII 字串一般指的是:无法使用常用的本地化工具或资源编辑软件提取的,但是在运行时会显示出来的 ASCII 字串。表现在:明明已经把程序的标准资源的所有的字串都汉化了,软件运行仍然有一些字串是英文 / 非中文字,有些字串明明是汉化了的,运行后却显示英文 / 非中文字!
Microsoft 资源文件 (.RC) 包含的字符串、对话框、菜单、快捷键、图标、位图等。在本地化过程中通常指软件中需要翻译的内容,即 Localizable Resource( 可本地化资源 ) ,包括标准资源和一些非标准的资源形式( ASCII 、 Unicode )。
ASCII:
ASCII 的全称是: American national Standard Code for Information Interchange (美国国家信息交换标准代码)。 ASCII 是计算机技术、信息业中广泛使用的一种标准代码,其中的每个字串(包括图式符和控制符)用一个 8 位二进制的代码来表示。 delphi 、 C++ builder 的 rcdata 资源其实就是 ASCII 字串。
实际上本地化时的 ASCII 字串一般指的是:无法使用常用的本地化工具或资源编辑软件提取的,但是在运行时会显示出来的 ASCII 字串。表现在:明明已经把程序的标准资源的所有的字串都汉化了,软件运行仍然有一些字串是英文 / 非中文字,有些字串明明是汉化了的,运行后却显示英文 / 非中文字!