更新时间: 2007-7-5 19:03:24 北京兆杰鸿翻译公司
因软件本地化的特殊性,其流程也非常复杂。北京兆杰鸿翻译公司的软件本地化流程包括:① 本地化流程(UI、HELP、MANUALS);② 项目计划管理流程(Project Planning、Project Tracking & Control、Risk Management)。
网站国际化及本地化视网站建设之始所使用的脚本及数据库不同流程亦不同。
· 项目的分析和策划
· 创建项目的编号和相关的活页夹
· 创建时间表以及项目计划,安排前期处理(Preprocess)
· 提取项目资源,导入专用数据库,并转化为常规文档格式
· 组建翻译小组并开始翻译(资源的请求、分配和计划)
· 项目的跟踪和畅通的交流
· 提取专业词汇,交客户确认
· 根据客户回执的词汇,校正译文
· 相应的后期处理(Postprocess)
· 文档出版、帮助文件的编译
· 软件的测试、质量的控制和保证
· 归档